close

旺報【彰化縣和美鎮寶寶手冊換贈品記者李怡芸╱台北專訪】

一個簡單的漢字,能從欣賞的角度、故事般敘事、遊戲般樂趣去學習,對當代年輕學子而言是否更可親?戲稱父親劉墉的教學系統已進階至「漢字3.0」版,劉家父、子、孫三代的漢字學習法,如今整理出版為《漢字有意思》,希望中文的學習更內化。

兩岸知名畫家、暢銷作家,劉墉的兒女如今在華人圈各有事業,兒子劉軒在兩岸均有多部著作;女兒劉倚帆曾任華屏東縣長治鄉幼稚園補助納兄弟娛臺中市霧峰區寶寶手冊贈品2016樂公司的中國區經理。雖然兩人在國外長大,中文能力卻能在兩岸「無縫接軌」,劉墉堅持的中文教育是關鍵,雖然,他的堅持曾讓劉軒吃盡苦頭。

難忘古文中意境

儘管國小二年級才出國,有一定漢字基礎,但劉軒想起父親當年丟給他〈岳陽樓記〉、〈桃花源記〉且要在3天內背下來,還是帶著些「慘笑」,他坦言:「背的東西,一考完就忘了,但至今都不會忘的是〈桃花源記〉那個走進秘境的故事。」

哈佛大學心理學博士的劉軒指出,其實人最容易記憶的方式是敘事性記憶,說故事才是讓知識內臺東縣金峰鄉全美語補習班化的方式。

到了小劉軒16歲的劉倚帆身上,劉墉用圖畫引導女兒認字,把詩詞貼在家中隨時讓她看一眼。《漢字有高雄市那瑪夏區媽媽免費贈品意思》正是當時累積的親筆圖文。劉軒對這「漢字2.0版」特別有感,至今看到「閒」字總想起父親形容半掩門中看月,自有一種悠閒;又如一次父親和他傍晚慢跑,夕陽餘暉撒落水面,劉墉說:「你看,這就叫波光粼粼。」

繁體字承載歷史

對父親的中文教育,劉軒心懷感激說:「有時騎腳踏車看遠方淡水河畔,腦子裡竄出『柳暗花明又一村』。」古典文學觸動對美的感受,如今為人父的劉軒也帶著孩高雄市大樹區媽媽贈品子讀《唐詩三百首》,不刻意要求背誦,但會陪著孩子去想像詩作中的畫面。

劉墉現在教孫子輩,往往是繁簡體和拼音、注音都教,劉軒認為國際化社會學會漢語拼音,在國外用沒有注音的鍵盤打字也不成問題,且書寫上簡體字確實方便。但他也認為不管是華人或外國人,絕大多數人都會認同「繁體字比簡體字美」,繁體漢字在劉軒看來「就像有著許多歷鍊和故事的老人」,本身就有吸引人一探究竟的魅力。

花蓮縣壽豐鄉幼兒美語


arrow
arrow

    cpfnxdqpq9 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()